Conjunto da Obra

Apenas (Just)

Arte ou Similar (Art or Similar)

Caixinhas (Little Boxes)

Imagens de Urgência (Urgency Images)

Limiar do Visível (Threshold of the visible)

Mandinga

Mandinga com Ponto Cruz e Etiqueta

Mandinga com Ponto Cruz e Etiqueta, 2003

Cesto tecido cordão bambu

Works, Series and Collections: Mandinga

Risco Arisco (Risky Risk)

Transparências (Transparencies)

Um Golpe de Dada (A Coup of Dada)

Urnas (Urns)

Carta de Amor, 2016

Madeira tecido objetos variados foto estampada, 18.00 X 18.00 X 5.00

Works, Series and Collections: Caixinhas (Little Boxes)

 

Carta de Amor

Love letter
My commentary

 

They proposed to me to make the book of the artist, the one that everyone longs for. I thought about it, but I considered it to be
something that would cause some astonishment as described by Cassia Eller
singing E.C.T. of Nando Reis, Carlos Brown and Marisa Monte.Vai o trecho:

Tava com cara (I was with a Guy)

Que carimba postais (who stamps post cards)
Que por descuido (by carelessness)
Abriu uma carta que voltou (he opened a letter that came back)
Levou um susto (he got so (crê)eped out)
Que lhe abriu a boca (that wide openned his mouth)
Esse recado veio pra mim (this message was for me)
Não pro senhor (not for you, mister)

 

Recebo o crack, colante (I received crack, tights)
Dinheiro parco, embrulhado (spare money wraped)
Em papel carbono e barbante (in carbon paper and string)
Até cabelo cortado (even cuted hair)
Retrato de 3x4 (3X4 photo)
Prá batizado distante. (for distant baptism)

Mas isso aqui, meu senhor (but this here, mister)

É uma carta de amor” (is a Love letter)

...
O professor me ensinou (The teacher taught me)
Fazer uma carta de amor (to make a love letter)

...”

 

Didn’t work. It would be to expensive.

So I made this one. It got much better.

Gabriel Borba, 2017